Hallaien! – Lær deg bergensk
Bergensere er stolte av dialekten sin. Noen ganger klør du deg kanskje i hodet og forstår ikke helt hva folk mener. Fortvil ikke, hjelpen er her.
Om personer
- brelete (bortskjemt, kosete)
- høg på peren (overlegen)
- kjik (kjæreste)
- kjommi/tjommi (kompis)
- han/hon hinn (han/hun andre)
- homlepong (dust)
- løkrull (dust - å være helt løkrull i hodet)
- madammen (fruen i huset)
- min mor og di (mor og far - og evt andre familiemedlemmer som bor med dem i samme hus)
- rævadilter (smågutt/jente som løper etter buekorps, også: generelt om en etterdilter)
- toskehovve (skjellsord, "ditt toskehovve")
Ting og tang
- bekkalokk (kummelokk)
- bennaren (bensinstasjon)
- blautis (bløtekake)
- boss (søppel)
- daier (bryst, pupper)
- disse (huske på lekestativ)
- flais (hårsveis)
- melodont (melodi)
- myggel (mugg)
- naien (nesen)
- pottemonè (pengepung)
- smau (trang gate)
- snått (snørr)
- sos (saus)
- undikk (underbukse)
- tebrød (wienerbrød)
- pakkenellik (en liten pakke, små poser, ofte i forbindelse med reise
Andre ord
- ani (borti, "komme ani noe")
- belite seg (gi seg, oppføre seg fair)
- dies (deres, som i: "det va'kkje dies skyld")
- dòtte (falt)
- fyre (drikke mye alkohol i løpet av relativt kort tid)
- hallaien (hallo, hei)
- luddig (lurt, godt påtenkt, smart påfunn)
- kjitli (kilen)
- mast (mistet)
- molefonken (sur, trist, fornærmet)
- månebedotten (overrasket)
- opplett (sjelden opplevelse i Bergen: oppholdsvær mellom regnbygene)
- pakke (sprette ballen)
- pikyrande (veldig liten)
- prikkevere (rydde bort, ta hånd eller ta vare på)
- sjaine (ordne, pynte, pusse opp)
- sløkket (helt utenfor, dum)
- smite (snike i køen)
- tidi (morsomt)
- tyte (mase, prate masse)
- valleslette (sludd)
Uttrykk
- den e' brun (den er grei)
- dette i do (bli helt slappfisk, falle i staver)
- flonkane ny (helt ny)
- gå mann! (jøye meg!)
- gå te pises (gå til helvete, gå i stykker)
- ha det på gefylen (å ha det på følelsen), også: ta det på gefylen
- en-endinger (eks: laibikken – leppestiften, kortikken – kortbukse, badikken – badedrakt, undikken – underbukse)
- kjusa deg! (heldiggrisen!)
- knall i padden (liv/ røre, kjempegreier, kuult). Ble veldig populær etter Sykkel VM 2017.
- slitan (vanlig uttrykk for å gratulere med en persons nye klær el.l)
- stompe kompen (stupe kråke)
- vi’kje (vil ikke)
- va’kje (var ikke)
- gid’kje (gidder ikke)
Bergensere er glad i å trekke sammen flere ord til ett, som de tre siste eksemplene viser. Muligens et tegn på språklig latskap, eventuelt språklig effektivitet.
Slik snakker du bergensk
Espen hjelper deg med å uttale bergenske ord og uttrykk på riktig måte.
Byen e Bergen
Hva er det med Bergen? Lær mer alle de spesielle Bergensfenomenene som Nystemten, buekorps og Beffen.
Fun fact: På Bergensk er det blant mange, særlig den eldre genereasjonen, vanlig å bøye personnavn. Bergensk er en av få dialekter som gjør dette i Norge. Når en snakker om folk en er i familie med eller noen en kjenner veldig godt, er det vanlig å legge til -en endelse på slutten av navnet, som Tomen, Emmaen, Sjuren. Veldig typisk for besteforeldre til sine barnebarn. F.eks Der e jo Emmaen jo!