Illustrasjon som viser viktige ting som har egne bergenske ord.

Hallaien! – Lær deg bergensk

Bergensere er stolte av dialekten sin. Noen ganger klør du deg kanskje i hodet og forstår ikke helt hva folk mener. Fortvil ikke, hjelpen er her.

Om personer

  • brelete (bortskjemt, kosete)
  • høg på peren (overlegen)
  • kjik (kjæreste)
  • kjommi/tjommi (kompis)
  • han/hon hinn (han/hun andre)
  • homlepong (dust)
  • løkrull (dust - å være helt løkrull i hodet)
  • madammen (fruen i huset)
  • min mor og di (mor og far - og evt andre familiemedlemmer som bor med dem i samme hus)
  • rævadilter (smågutt/jente som løper etter buekorps, også: generelt om en etterdilter)
  • toskehovve (skjellsord, "ditt toskehovve")

Ting og tang

  • bekkalokk (kummelokk) 
  • bennaren (bensinstasjon)
  • blautis (bløtekake)
  • boss (søppel)
  • daier (bryst, pupper)
  • disse (huske på lekestativ)
  • flais (hårsveis)
  • melodont (melodi)
  • myggel (mugg)
  • naien (nesen)
  • pottemonè (pengepung)
  • smau (trang gate)
  • snått (snørr)
  • sos (saus)
  • undikk (underbukse)
  • tebrød (wienerbrød)
  • pakkenellik (en liten pakke, små poser, ofte i forbindelse med reise

Andre ord

  • ani (borti, "komme ani noe")
  • belite seg (gi seg, oppføre seg fair)
  • dies (deres, som i: "det va'kkje dies skyld")
  • dòtte (falt)
  • fyre (drikke mye alkohol i løpet av relativt kort tid)
  • hallaien (hallo, hei)
  • luddig (lurt, godt påtenkt, smart påfunn)
  • kjitli (kilen)
  • mast (mistet)
  • molefonken (sur, trist, fornærmet)
  • månebedotten (overrasket)
  • opplett (sjelden opplevelse i Bergen: oppholdsvær mellom regnbygene)
  • pakke (sprette ballen)
  • pikyrande (veldig liten)
  • prikkevere (rydde bort, ta hånd eller ta vare på)
  • sjaine (ordne, pynte, pusse opp)
  • sløkket (helt utenfor, dum)
  • smite (snike i køen)
  • tidi (morsomt)
  • tyte (mase, prate masse)
  • valleslette (sludd)

Uttrykk

  • den e' brun (den er grei)
  • dette i do (bli helt slappfisk, falle i staver)
  • flonkane ny (helt ny)
  • gå mann! (jøye meg!)
  • gå te pises (gå til helvete, gå i stykker)
  • ha det på gefylen (å ha det på følelsen), også: ta det på gefylen
  • en-endinger (eks: laibikken – leppestiften, kortikken – kortbukse, badikken – badedrakt, undikken – underbukse)
  • kjusa deg! (heldiggrisen!)
  • knall i padden (liv/ røre, kjempegreier, kuult). Ble veldig populær etter Sykkel VM 2017. 
  • slitan (vanlig uttrykk for å gratulere med en persons nye klær el.l)
  • stompe kompen (stupe kråke)
  • vi’kje (vil ikke)
  • va’kje (var ikke)
  • gid’kje (gidder ikke)

Bergensere er glad i å trekke sammen flere ord til ett, som de tre siste eksemplene viser. Muligens et tegn på språklig latskap, eventuelt språklig effektivitet. 

Slik snakker du bergensk

Espen hjelper deg med å uttale bergenske ord og uttrykk på riktig måte. 

 

Byen e Bergen

Hva er det med Bergen? Lær mer alle de spesielle Bergensfenomenene som Nystemten, buekorps og Beffen.

Bli kjent med Bergen

Fun fact: På Bergensk er det blant mange, særlig den eldre genereasjonen, vanlig å bøye personnavn. Bergensk er en av få dialekter som gjør dette i Norge. Når en snakker om folk en er i familie med eller noen en kjenner veldig godt, er det vanlig å legge til -en endelse på slutten av navnet, som Tomen, Emmaen, Sjuren. Veldig typisk for besteforeldre til sine barnebarn. F.eks Der e jo Emmaen jo! 

 

Kilde: Bergen-kommune.noStore norske Leksikon

Vi svarer ikke hendvendelser via dette skjemaet. Dersom du ønsker å komme i kontakt med oss kan du sende en melding til hei@utdanningibergen.no